A Letter From Camp Gordon, GA

Здравствуйте мои дорогие папа и мама, и передавайте привет братишкам Элмеру и Перси и, конечно, моей любимой маленькой сестричке Сью!

Извините, что так долго не писал. Все не хватало времени закончить письмо. Ну вот я, наконец, и в армии. Не могу сказать, хорошо здесь или плохо, одно слово по-другому. Сейчас я в учебном лагере Кэмп Гордон, что в солнечной Джорджии. Путешествие сюда из нашего Луисвилля было долгим, но очень интересным,  я  ж еще никогда не ездил внутри вагона.  Здесь собрались отличные ребята из разных уголков штатов, я и не знал, что наша страна такая большая. Здесь даже есть один длиннющий парень из Коннектикута, он говорит, что он литовец, он вообще много говорит, а вот по-английски с трудом. Поэтому я еще не узнал толком, что это за раса такая литовская или может быть профессия.

77

31

37

Все парни рвутся в бой, считают, что им не надо ничему обучатся, они и так япошек всех перебьют. А вот сержанты говорят, что япошки страшный и коварный противник, что один японец может жить на одном рисе целый месяц и весь месяц убивать нас пачками. Сержанты для наглядности посадили одного в засаду.  Не знаю, где уж они взяли этого япошку, можт с собой привезли. И когда мы проходили мимо, он выскочил как черт из табакерки и с душераздирающими криками чуть нас всех штыком не переколол. Чесслово, я чуть в штаны не наложил, и не я один. И тут я понял, что нам надо многому научиться, чтобы стать настоящими солдатами.

42

52

Подъем здесь в 6 часов и я уже почти привык вставать так поздно. Потом утренняя физическая тренировка – небольшая пробежка и десяток дурацских упражнений, не знаю, какой в них толк, одно кривляние. Так что скажите Элмеру и Перси, что здесь не надо по утрам колоть дрова, носить воду, доить коров и кормить мелкую скотинку, пусть как подрастут, сразу записываются в армию. Правда, нашему сержанту нравится, когда мы ходим на корточках как беременные индюшки, но это не большая беда.

18

26

После тренировки умывание и завтрак, кормят здесь неважнецки, нет картошки и мяса, но если сесть между городскими парнями, питающимися одним только кофе, то можно съесть и их порции. Как-то Билли Боб был в наряде по кухне, и ему удалось стащить у сержанта Ашана, начальника продсклада, приготовленные для офицеров пончики, вот это был пир. Надо сказать, он делает это не в первый раз, и каждый раз мы угадываем начинку как в ярмарочном печенье с предсказаниями. Билли Боб это крепкий парень, родом откуда-то отсюда из Джорджии, но у меня такое ощущение, что он родился уже в армии.

133

137

После завтрака и до обеда, после обеда и до ужина у нас проходят различные занятия по строевой, огневой, физической и тактической подготовке. Вобщем, ничего особенного,  на строевой  от нас добиваются, чтобы мы ходили в ногу на заданных интервалах друга от друга в строю и по командам сержанта поворачивались в правильном направлении. У нас это получается еще не очень хорошо и когда кто-то  поворачивается не в ту сторону, сержант Харп доходчиво объясняет с помощью пинков, куда надо поворачиваться. На занятиях по тактике нам объяснили, как понимать сигналы, которые подает командир руками в бою, а также как перестраиваться из походной колонны  в боевые порядки. Нашим отделением командовал Флако Паскуаль или Паскуаль Флако, вообщем, мексиканец из Орегона, до чего удивительна же наша страна. Так вот вполне толковый парень, но Билли обозвал его артритным командиром, уж не знаю почему, видимо, слишком медленно дрыгался, когда исполнял сигналы рукой. И это услышал сержант О’Фланниган, он очень суровый, и тут же назначил Билли Поляковского временным командиром отделения и заставил отдавать приказы с помощью сигналов. И мы несколько раз из колонны разворачивались в цепь и атаковали холм, откатывались назад и все по новой. А потом еще пришлось милю бежать до лагеря. Билли после этого поклялся молчать всю свою оставшуюся жизнь. Ну а вцелом, как я и говорил, ничего сложного, командиры суетятся и носятся взад вперед, а ты знай помалкивай и выполняй правильно и быстро их приказы.

147

153

154

159

Недавно нас вывезли на стрельбище и мы, наконец, постреляли боевыми патронами. А то до этого нас мурыжили почти месяц, заставляли правильно целится и еще в таких положениях, как сказал Эндрю Хиллис, в позе рожающего мишки гризли. Эндрю Хиллис, это тот парень, которого сержанты переодели в японца и который нас до полусрачки напугал, он оказывается вовсе не японец, а бывший студент из Бостона, просто его москиты покусали. Так вот, стрелять из винтовки оказалось очень здорово, не то что из папиного дробовика, действительно надо целиться чтобы попасть в мишень. Вилли Морган настрелял на марксмана, он у нас снайпер, говорит, что в своей Луизиане тренировался бить аллигаторов прямо в глаз, чтобы шкуру не попортить.

160

163

165

186

После ужина у нас у большинства личное время, чтобы подготовится к завтрашнему дню, написать письмо родным или проиграть зарплату в карты или кости. Спешу вас успокоить, что я не играю в азартные игры, я коплю деньги, чтобы купить сестренке Сью новое платице, которое я присмотрел в городском магазине. Но для этого надо еще попасть в увольнение. Те, кто слишком много болтают, поворачиваются не в ту сторону и вообще долго соображают не только не идут в увольнение, но и занимаются строевой до самого отбоя, а иногда и после него.

189

191

115

STG

122

Чтобы попасть в увольнение недостаточно просто быстро соображать и быть быстрее-выше-сильнее, надо еще показать отличный дисплей. Это когда каждый джиай выкладывает свой скарб по определенному образцу и показывает, что он промаркирован соответствующим образом, чтобы никуда не потерялся. У нас в отделении есть два парня МакКей и Апхэм, оба янки, им вечно чего-то не хватает, или они жалуются, что им выдали что-то не того размера. Причем они упоминают некоего сержанта-квартирмейстера Вилсона, который якобы виноват в их бедах. Мне кажется, я им не нравлюсь, иначе с чего бы им мою фамилию приписывать этому квартирмейстеру, который их обобрал. И вообще, есть мнение, что это они друг у друга приворовывают, а на прошлом дисплее пропала часть добра командира отделения Флако-Паскуаля, из-за чего мы следующей ночью бегали милю в полном снаряжении. Чуствую неладное, заставит сержант О’Фланниган перевернуть казарму вверх дном, и найдутся тогда все пропавшие вещи и куски одеял якобы не-того-размера.

12

82

86

92

Так что идет обычная рутинная жизнь, я уже даже и не жду, что нас отправят на фронт. Говорят, правда, что скоро нас перевезут в другой лагерь или даже форт. Я обязательно напишу вам оттуда. А пока я вас нежно обнимаю, братишкам привет, надеюсь, они не сильно вас огорчают, и поцелуйте за меня крошку Сью.

Ваш любящий сын

Рядовой Холден Вилсон

103

70

Поделиться:

1 thought on “A Letter From Camp Gordon, GA

Leave a Reply